| tuberose |
|
本帖最後由 tuberose 於 2009.1.11 07:12 PM 編輯
為了了解他從哪裡來,我花費了一段相當長的時間。這位小王子,問了我許多 問題,就從來不理會我問他的問題。而使我一步一步地了解,他的一切都是那些他 漫不經心地吐出來的隻字片語。就像這樣,當他第一次瞥見我飛機的時候(我不要 畫出我的飛機。畫一架飛機對我來說是太複雜了。)他問我: 「這到底是什麼東西呀?」 「這不是東西。它會飛,這是飛機。這是我的飛機。」 我讓他知道我會飛覺得很驕傲。然後他叫起來: 「怎麼,你從天上掉下來的!」 「是的。」我不好意思的答。 「啊!這很好笑......」 小王子格格地笑了,笑得很可愛,但他的笑聲非常激怒了我。我不願意人家把 我的不幸當作兒戲。然後他補充說: 「那麼,你也是從天上來的!你是那個星球的?」 (9) 我靈機一動,他的出現那麼神祕,我突然問道: 「這樣說來,你是從另外的星球來的?」 但他卻不回答我。他只輕輕地測著頭不斷地看著我的飛機,並且說: 「這是真的,你不可能從很遠的地方來,從上面.....」 於是他沈入了一斷腸時間的冥想裡。然後,從口袋裡掏出我畫給他的綿羊,就 投入這健保物的夢想裡了。 你可以想像到我是多麼被這半信半疑的「另一個星球」想法所糾纏 (10)。 我 於是盡量想知道得詳細一點。 「你從哪裡來的,我的小人兒?哪裡是你的家?你要把我的綿羊帶到哪裡去? 」 他默默地想了一會兒後回答我說: 「你給我的那之箱子有個好處,就是晚上,它可以當廄房用。」 「當然啦,要是你乖乖的話,我還要給你一條繩子,白天可以把綿羊綁起來。 還給你樁子。」 我的建議似乎冒犯了這位小王子。 「綁起來?多麼可笑的念頭!」 「假如你不把牠綁起來,牠會到處亂跑,牠會失掉的......!」 我的朋友又重新格格地笑了。 「但是你要牠跑到哪裡去!」 「隨便什麼地方,牠面前的地方......」 於是那位小王子嚴肅地解釋道: 「這個沒有關係,我住的地方非常非常小。」 接著他補充說,聲音似乎有點憂鬱: 「牠面前的地方沒有多遠,可是......」 |
| 上一章 目錄 下一章 返回小說列表 |

